Εσπεράντο κώδικας Μπράιγ
Ο Εσπεράντο Κώδικας Μπράιγ είναι το αλφάβητο μπράιγ στην γλώσσα εσπεράντο. Υπάρχουν δυο περιοδικά σε εσπεράντο κώδικα μπράιγ ; το Aŭroro που κυκλοφορεί από το 1920, και το Esperanta Ligilo που κυκλοφορεί από το 1904.
Αλφάβητο[επεξεργασία]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Γραφή των ξένων γραμμάτων[επεξεργασία]
Πέρα από τα βασικά ξένα γράμματα λατινικής καταγωγής q, w, x, y, υπάρχουν κάποια γράμματα για ορισμένα φωνήεντα που συναντώνται στην γραπτή γερμανική γλώσσα, ä, ö, ü:
|
|
|
|
|
|
|
Additional accented letters in other languages are handled by separate braille cells for the diacritics. These do not have a one-to-one correspondence with print:
|
|
|
|
|
|
|
These conventions are used for foreign names adapted to Esperanto Braille. Unassimilated text in another braille alphabet is indicated by the code Πρότυπο:Bc.
Σημεία στίξης[επεξεργασία]
- Single punctuation
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The apostrophe and abbreviation point are both transcribed Πρότυπο:Bc, which is distinct from the period/stop, Πρότυπο:Bc.
- Paired punctuation
|
|
|
|
Quotation marks in print Esperanto are highly variable, and tend to follow the conventions of the country a text is published in. This is irrelevant for printing in braille.
Αριθμοί[επεξεργασία]
The apostrophe/abbreviation point Πρότυπο:Bc is used to group digits within numbers, like the comma in English. In both print and braille Esperanto, the comma is used as the decimal mark, so:
- print English 100,000.00
- = print Esperanto 100 000,00
- = braille Πρότυπο:Bc.
Μορφοποίηση[επεξεργασία]
Capitals are only marked for proper names and at the beginning of a sentence.
|
|
|
| ||
|
|
This article "Εσπεράντο κώδικας Μπράιγ" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:Εσπεράντο κώδικας Μπράιγ. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.